Pork Air
E a nu ştiu câta oară
Când visez că porcii zboară.
Şi fiindcă-n vis dețin un porc,
Mă urc pe el şi zic: New York!
Şi n-ajung bine peste Bronx,
Că ce văd? Un bărbat pe-un sconcs
Şi, vrrrum!, deasupra Central Park,
O domnişoară pe-un aardvark!
O luăm cu toții spre Islanda,
Apare-un tip zburând pe-un panda,
Şi-n insulele Gouadeloupe,
Un domn în luping pe un lup!
Ajungem cumva-n Vietnam
Şi se alătură la flotă
O fată pe-un hipopotam
Şi un băiat pe o marmotă,
Şi-alți câțiva inşi, pe coatimundi,
În spațiul aerian Burundi.
În Surinam, pe-o suricată,
Pe-un cangur, în Timorul estic…
Stai! De ce eu, din lumea toată,
Zbor pe un animal domestic?
Când visez că porcii zboară.
Şi fiindcă-n vis dețin un porc,
Mă urc pe el şi zic: New York!
Şi n-ajung bine peste Bronx,
Că ce văd? Un bărbat pe-un sconcs
Şi, vrrrum!, deasupra Central Park,
O domnişoară pe-un aardvark!
O luăm cu toții spre Islanda,
Apare-un tip zburând pe-un panda,
Şi-n insulele Gouadeloupe,
Un domn în luping pe un lup!
Ajungem cumva-n Vietnam
Şi se alătură la flotă
O fată pe-un hipopotam
Şi un băiat pe o marmotă,
Şi-alți câțiva inşi, pe coatimundi,
În spațiul aerian Burundi.
În Surinam, pe-o suricată,
Pe-un cangur, în Timorul estic…
Stai! De ce eu, din lumea toată,
Zbor pe un animal domestic?
Translation:
I don't know how many times
When I dream that pigs fly.
And because in the dream I own a pig,
I climb on it and say: New York!
And I don't get over the Bronx well,
What do I see? A man on a skunk
And, wrrrum!, above Central Park,
A young lady on an aardvark!
We're all taking it to Iceland,
A guy appears flying on a panda,
And in the Gouadeloupe Islands,
A gentleman hunting a wolf!
We somehow end up in Vietnam
And joins the fleet
A girl on a hippopotamus
And a boy on a groundhog,
And a few others themselves, on coatimundi,
In Burundi airspace.
In Suriname, on a meerkat,
On a kangaroo, in East Timor...
Wait! Why should I, of all the world
Fly on a domestic animal?
When I dream that pigs fly.
And because in the dream I own a pig,
I climb on it and say: New York!
And I don't get over the Bronx well,
What do I see? A man on a skunk
And, wrrrum!, above Central Park,
A young lady on an aardvark!
We're all taking it to Iceland,
A guy appears flying on a panda,
And in the Gouadeloupe Islands,
A gentleman hunting a wolf!
We somehow end up in Vietnam
And joins the fleet
A girl on a hippopotamus
And a boy on a groundhog,
And a few others themselves, on coatimundi,
In Burundi airspace.
In Suriname, on a meerkat,
On a kangaroo, in East Timor...
Wait! Why should I, of all the world
Fly on a domestic animal?
This poem is copyright (©) Carmen Tiderle 2025

About the Writer
Carmen Tiderle
Carmen is poet in chief at Funny Rhymes for Funky Times Inc., a copywriter and also Dora and Roman’s mother. She lives in Bucharest but she wrote her many poetry books for children (in Romanian) while travelling to the township of Joyville and the West Pole: Turvy-Topsy, funky rhymes for funny times (also in English), The Township of Joyville, West Pole Stories, The Great Outside, Who put pepper in the sea?, Selfie with the elves, The Glue Factory … poems translated by Victor Ghiga.